Cyprien Nozières - The Milky Way (& other film works)

Cyprien Nozières - The Milky Way (& other film works)

1. Cyprien Nozières - Voie Lactée (Milky Way) 19:53mins

2. Cyprien Nozières - Tout est Superlumineux (Everything is super-luminous) 10:33mins

3. Cyprien Nozières - Bonne nuit petite tomate (Good night little tomato) 10:28mins

4. Cyprien Nozières - Axone 05:23mins

5. Cyprien Nozières - Tangerine 05:12mins

6. Cyprien Nozières - Gélatine 03:01mins

7. Cyprien Nozières - Uskallan 03:20mins

These films were made during various different periods of my life. They all investigate different aspects of nature, whether they delve into its inaccessible truths, study its frictional relationship with humanity or simply contemplate its stunning riches. Many of these images were shot while I was out for a walk, often with a specific project in mind, but prepared for surprise discoveries which would enrich, or even supplant, my original ideas. Filtering these images through the prism of my imagination, I fictionalize the fruit of my observations, adding animation, sonic experimentation and music. These films consist of my attempt, as a human being, to create an imaginary link with nature.

/

Réalisés sur diverses périodes de ma vie, ces films ont pour point commun l’observation de la nature. Que ce soit dans la recherche de ses vérités inaccessibles, dans l’étude de ses frictions avec l’humanité ou simplement dans la contemplation ébahie de ses richesses.

Beaucoup de ces images ont été tournées lors de promenades, avec au départ un projet en tête mais toujours en quête de surprises qui enrichiraient mes idées ou même les supplanteraient.

Puis, à travers le prisme de mon imagination, je fictionnalise le fruit de ces observations en retravaillant les images, auxquelles j'ajoute des animations, des expérimentations sonores et de la musique.

Ces films sont pour moi une tentative de créer un lien imaginaire avec la nature, en tant qu’être humain. (Cyprien Nozières)

Voie Lactée (Milky Way)

Since the beginning of time, humanity has raised its eyes skywards and faced the mysteries of the universe. Mocking our ignorance, a distant path guides us towards humility: the Milky Way. We haven't yet discovered all the secrets of the universe but, over the course of a few thousand years, we've adapted our environment to our needs, re-configuring, exploiting and transforming it at will. The Milky Way has been clotted, fermented, drained and ripened ... and transformed into a marketable product. In ten surrealist and melancholy short films, the Milky Way Project uses different types of cheese to illustrate the contact and conflict which define the relationship between modern humanity and nature.

/

Depuis la nuit des temps, l’humanité lève les yeux au ciel et fait face à l’abîme des mystères de l’univers. Narguant notre ignorance, un chemin lointain nous guide vers l’humilité : la Voie lactée.
Nous n’avons pas réussi à percer tous les secrets de l’univers mais en plusieurs milliers d’années, nous nous sommes appropriés notre environnement, en le travaillant, l’exploitant et le transformant.
La Voie lactée a été coagulée, fermentée, égouttée et affinée… Transformée en produit.
En dix courts films surréalistes et mélancoliques, le projet Voie Lactée exploite les différentes formes de fromages existantes pour mettre en scène des points de contacts et de conflits entre la modernité humaine et la nature.

Tout est Superlumineux (Everything is super-luminous)
Towards the essence of the world and its founding principles!

This mini-series takes the basic theories of contemporary physics as its starting point. Shot in super-phone-video, it reveals a hitherto unimaginable reality. Marking a departure from conventionally accepted visions of the world, these nine explanatory sequences undermine the tangible foundations of our conception of existence. The ordinary is thus transformed into the super-ordinary! Welcome to a new, elegant and enjoyable universe, where walking-dead servants coexist with super-wool, magnetic cars and many other, even more sublime, objects.

/

Aller à l’essence du monde et à ses fondements! À partir des théories de la physique fondamentale actuelle, cette mini-série tout en super-visiophonie révèle la réalité comme nous ne pouvons l’imaginer.
Bien loin de l’acceptation courante de notre monde, ces neuf séquences explicatives mettent à mal les fondements tangibles de notre conception de ce qui existe. L’ordinaire est ainsi transformé en super !
Bienvenue dans un nouvel univers, élégant et sympathique, ou des morts-vivants domestiques côtoient de la superlaine, des véhicules magnétiques et bien d'autres choses sublimes encore.

Bonne nuit petite tomate (Good night little tomato)
The blade of a knife cuts into a beautiful round tomato; juice spurts out. A terrifying vision! Luckily it's just a nightmare, from which a little tomato awakes abruptly, in the quiet vegetable garden where she lives. Her mother soothes her nocturnal fears, telling her the story of the knife and its destiny: how a desire for violence leads to its demise.

/
La lame d’un couteau tranche une belle tomate bien ronde ; du jus gicle. Terreur ! Heureusement, ce n’est que le cauchemar d’une petite tomate qui se réveille totalement effrayée. Dans le paisible potager où elle vit, sa mère vient désamorcer sa frayeur nocturne en lui racontant le destin de ce couteau et comment son désir de violence le mena à sa perte.

Axone

The axon is a fiber, inside of our brains, which transfers electrical signals to our synapses. Our thoughts spring from organic material stimulated by electricity. This concept provided the starting point for my film. I wanted to make the internal dynamics of our skulls more accessible, increasing their visibility by deconstructing a renascent nature, using a specifically electronic, spasmodic and discontinuous rhythm.

/

L'axone est une fibre dans notre cerveau qui conduit les signaux électriques vers les synapses. Notre pensée jaillit de la matière organique parcourue d'électricité.
Cette idée est le point de départ de ce film: désenclaver cette dynamique du milieu clos de nos boîtes crâniennes et la rendre visible en tentant de décomposer une nature renaissante dans une rythmique saccadée et discontinue propre à l’électronique.

Tangerine

An astronaut hopes to capture images of a UFO, which will allow him to prove his own existence. The only tangible object that he can find, however, is the juicy pulp of a fruit.

/

Un explorateur de l’espace souhaite capturer des images d’OVNI qui prouveraient sa propre existence. Mais la seule chose tangible qu'il trouve est la pulpe juteuse d'un fruit.

Gélatine

“In a world where the sun has stopped setting, the surface of the earth has become an expanse of dry land. The only creatures to have survived the cataclysm are the moles, who have become a prized commodity for human consumption. They are valued, not only for their meat, but also for the opiate quality of their milk.”

That was the pitch for an epic film, which never got the funding to go into production. All that's left of the project is a gelatinous three-minute fragment, created from test footage and recordings, experimental material and the desire to bring the project to life, even in modest proportions, before abandoning it and moving on to the next project.

/

« Dans un monde où le soleil ne se couche plus, la surface du globe est devenue un îlot de terre aride. Les taupes, seule espèce animale ayant survécu à ce cataclysme, sont devenues une denrée précieuse pour les humains, tant pour leur chair que pour leur lait aux vertus opiacées. »
Ceci est le pitch d’un film épique qui n'a jamais vu le jour, faute de financement. Il ne subsiste de ce projet qu’un fragment gélatineux de 3 minutes, fabriqué à partir de tests visuels et sonores, d’expérimentations et le besoin de donner corps à un film, si petit soit-il, avant d’abandonner l’idée et passer à autre chose.

Paavoharju – Uskallan

This music video was made in collaboration with Paavoharju, a group of Finnish musicians. It's one of a series of music videos commissioned by Paavoharju, based on their native region of South Savonia and its wild and inhospitable landscape. Each video was created by a different director. Cyprien Nozières was unable to go to Pavonia, so Paavoharju provided him with footage that they had shot themselves, which Nozières cut together with images and concepts of his own, creating a narrative of rebirth across a broad temporal spectrum.

/

Ce clip musical a été réalisé en collaboration avec le groupe finlandais Paavoharju.
Elle s'inscrit dans un projet initié par les musiciens qui souhaitaient travailler avec différents réalisateurs sur un ensemble de vidéos reliées à leur région de Savonie du sud, sa nature sauvage et impitoyable. Le réalisateur n'ayant pu se rendre sur place,
Paavoharju lui ont confié des rushs filmés auxquels le réalisateur a mixé ses propres images et son univers personnel pour raconter le renouveau de la vie à travers un large spectre temporel.

Stan Brakhage - Anticipation of the Night

Stan Brakhage - Anticipation of the Night

Jonas Mekas - Lost Lost Lost

Jonas Mekas - Lost Lost Lost